2007年6月19日

達文西密碼─超越原著的難題

(有電影內容,請斟酌閱讀)

 當「達文西密碼」電影版上映前,主角適合與否鬧得沸沸揚揚,上映後也鮮少聽到好評,日前才看電影版,我刻意拋開看過小說的成見來欣賞這部電影,我的感想是電影略顯平淡,高潮不足。

閱讀《達文西密碼》原著小說的讀者,多數人都會被作者的真中帶假的敘述模式給唬住,書中屬於宗教的歷史成分佔有極大比例的破壞力,提供對基督教、耶穌、神人、宗教之戰的舊有認知外的一種面向,當然書中有許多牽強之處,或是說完全不可考的空白地帶,不管讀者相信與否,「神聖女性」可替代的「母體大地」思想多多少少掀起史學、社會學和社會大眾的討論,女性力量因繁殖而壯大,也因孕育而被迫捲入戰爭。

日前將小說《達文西密碼》、《巴別塔之犬》借給朋友閱讀,她說兩書相較之下,《巴別塔之犬》留下餘韻,《達文西密碼》讀完則是空虛,原因可能是因為《達文西密碼》就像是電影的原著小說,是一部懸疑驚悚的電影。 原著就像劇本攤開給電影做為範本,電影的角度卻讓很多讀者失望,在仔細觀看電影後,我想電影想抓到的電影氛圍是偏向劇情片,而非驚悚片。就劇情方面,我覺得劇情大概都有抓住,只是原著實在太長、太複雜,對原本就對歷史、藝術無基礎認知的讀者會是閱讀負擔,遑論電影本身了,更加上閱讀小說所需要的想像力要充足,對於繪畫人物的神情、畫家本身的議論都要有些超出小說的聯想力,以至於增加電影呈現的難度,所以主角蘭登在解謎、主角們解字謎的部份無法像電影「美麗境界」解密碼時的有張力,其實可以站在小說太成功也太難的角度來替電影說話。

但是我對電影仍有意見,電影的色調偏暗,可能是想讓讀者所見蒙上謎樣的灰暗,但是主角群的表現讓我這個盡量對電影持正面看法的觀眾真的不太滿意,原因是重要演員看起來很沒精神,尤其是主演男主角蘭登的Tom Hanks。 Tom Hanks的演技收發自如,要嚴肅、要搞笑非難事,他外表、年紀雖然不如蘭登在書裡呈現中年男子的成熟魅力,在角色公佈後遭受批評,但是我樂觀的想他可以靠表現仍可扳回一成,不過Tom Hanks和女主角Audrey Tautou、演法舍的Jean Reno一樣,在電影中都有沒睡飽就上戲的可能性,原本我很期待的Jean Reno也讓我有點失望,如禿鷹的演出沒有演出來。Audrey Tautou的表現讓蘇菲這個角色陷入如花瓶的尷尬評語中,讓人注意的就是帶有法國腔的英文而已,蘇菲的母性、聰明都沒有完整表現,讓許多Audrey Tautou的影迷大為失望。 我很看好的白子殺手西拉反而是電影中呈現最特出的,Paul Bettany所飾演的西拉表現苦修的宗教狂熱、殺人自罰的罪孽感,在看預告時西拉鞭打自己的畫面吸引了我,電影中綁上苦修帶的片段也的確是較為突出的電影手法,而曾經演出白袍巫師甘道夫、大反派萬磁王的Ian McKellen與電影揮灑烈愛、蜘蛛人反派八爪博士的Alfred Molina卻顯一般。
 
電影最讓人感動的無非在羅浮宮取景,片尾的部份堪稱整部電影中讓我最感動的一部份,蘭登在整件事結束後,細想抹大拉的馬利亞墳墓究竟在何處,忽然想到羅浮宮外的金字塔也符合指示中的條件,而電影畫面帶到羅浮宮的金字塔下就藏有抹大拉的馬利亞墳墓,這除了代表解密外,也代表抹大拉的馬利亞在千年萬世後,她仍是被世界上成千上萬民眾帶有敬意的注視著,不論參觀者是何宗教、歧視傷害女性與否,無可選擇的都成為抹大拉的馬利亞的信徒。


沒有留言:

張貼留言