2008年9月19日

《銀舌惡魔》:語言的陷阱

《銀舌惡魔》適合的讀者:傑佛瑞迪佛的小說迷 
出國充電後待處理的事情接踵而至,先是渾身無力、猛打噴嚏的小感冒,再來是學校的單篇論文發表、出版社的活動、明年出國的事前安排、整理自助旅行心得及過程;還有探望出國期間出生的小外甥 (比預產期早了半個月),整理所買的玩具熊寶寶與迪士尼嬰兒服以及一些禮物,這些事情倒是成了不小的助力,讓我沒有在家昏睡一整天。
 
其中當然還包括爬回閱讀心得部落格,把散落的心得補上。
 
在香港佐敦站附近的商務印書館佐敦圖書廣場看到《The Dark Knight》英文版電影小說,算算也是台幣2百多,拿起又放下、放下又拿起,衡量行李空間,最後還是心一橫決定不買。
   
  銀舌惡魔       來源
傑佛瑞迪佛的小說同樣也有讓我猶豫的魔力,其中只有『景探裴倫』系列不太得我心。他的中譯本著作除了『景探裴倫』系列,只剩他與勞倫斯卜洛克合作的中篇推理小說合集《違法之徒》還沒閱讀,而新的中文譯作《銀舌惡魔》甫出版就吸引我的注意,閱讀後覺得劇情懸疑程度的確是與『景探裴倫』之前的作品較為相近,而小說厚度也相當近人。

閱讀後轉到網路上去搜尋閱讀心得,看到《銀舌惡魔》這樣的書名引起讀者的爆笑聯想,有讀者誤以為這是色情小說書名,也有讀者不太喜歡這個書名,不過看完小說後會疑雲全消,《銀舌惡魔》只是想形容辯才無礙、能言善道的言語交戰高手,用平實的形容是「辯論高手」,更網路化的說法是「嘴砲達人」,不過書名取名為「辯論高手」、「嘴砲達人」的話,讀者會跑掉一半,我可能也會是其中之一。 
主角泰特科里爾曾任檢察官,與前妻離婚後,女兒梅根受到家庭關係冷卻的影響,梅根被要求與心理醫生面談,然而卻被心理醫生艾倫馬修茲綁架,小說繞著梅根與艾倫馬修茲的對峙、泰特科里爾與前妻的記憶追溯打轉,泰特回顧離婚前的檢察官日子,逐漸斬遍荊棘,終於知曉梅根被綁架的原因,小說重點是調出「為什麼綁架」而非「是誰綁架」,這個環節鋪設相當精巧。小說後段是泰特科里爾與艾倫馬修茲的正面交鋒,兩個伶牙俐齒的角色,一是善用法庭的犀利言語,一是使用內心交戰攻破他人心房,因此他們的口辯是超越劇情,讀者能以旁觀者的身分處於小說中看他們的語言戰爭,不過小說是採用寫作原素穩當分配的技巧,因此泰特科里爾與艾倫馬修茲的對戰不如預期。
 
《銀舌惡魔》的故事照理說應集中在心理戰,很多網路上的筆戰對戰者都有這樣的能力,規則在於如何用言語讓對方心跳加速、腎上腺素分泌過快,挑撥對方的弱點與氣憤,讓對方不由自主的情緒失控與出言不當,正是誰先認真誰就輸了的遊戲。《銀舌惡魔》雖有這樣的故事前提,然而在舌頭嘴巴的戰爭上不如小說文宣來的精采,比起網路上一來一往的按鍵輸入,言語交鋒的面對面更應具有即時的轟炸效果,所以我期待看到更多挑語病的惱羞成怒、更多人體不由自主的反應,但是小說內這部分顯然不如我所想像的尖酸,而是利用在動作場面舒展情節,大書特書的是主角群的內心戲,不能說這樣的安排不如預期,只是「銀舌」的部份稍顯不足。

沒有留言:

張貼留言